
GRAB Definition & Meaning - Merriam-Webster
take, seize, grasp, clutch, snatch, grab mean to get hold of by or as if by catching up with the hand. take is a general term applicable to any manner of getting something into one's …
Grabing or Grabbing – Which is Correct? - IELTS Lounge
Mar 1, 2024 · The correct spelling is "Grabbing," with two "b's" instead of just one. Let's dig deeper into the reasons why "Grabbing" is the correct form, and explore some examples to …
GRAB | definition in the Cambridge English Dictionary
Grabbing cash connected to drugs meant that police departments could buy more tools and training.
Grabbing - definition of grabbing by The Free Dictionary
To take or grasp suddenly: grabbed the letter from me. 2. To capture or restrain; arrest. 3. To obtain or appropriate unscrupulously or forcibly: grab public funds; grab power. 4. To take …
grabbing - WordReference.com Dictionary of English
grab1 /græb/ v., grabbed, grab•bing, n. v. snatch: [~ + object] He grabbed his hat and dashed off. [~ + at + object] She grabbed at the railing. to take possession of (something) illegally:[~ + …
grab verb - Definition, pictures, pronunciation and usage ...
Definition of grab verb in Oxford Advanced Learner's Dictionary. Meaning, pronunciation, picture, example sentences, grammar, usage notes, synonyms and more.
GRAB Definition & Meaning | Dictionary.com
GRAB definition: to seize suddenly or quickly; snatch; clutch. See examples of grab used in a sentence.
GRABBING - Meaning & Translations | Collins English Dictionary
Master the word "GRABBING" in English: definitions, translations, synonyms, pronunciations, examples, and grammar insights - all in one complete resource.
Grabing or Grabbing - Which is correct? - SpellMentor
Find more wrongly spelled words of Grabbing to spell it well. Landluber or Landlubber? Rabeting or Rabbeting? Sabaton or Sabbaton?
What does grabing mean? - Definitions.net
The translation of "grabing" to Hebrew is "תופס" (pronounced "tofes"). However, if you meant "grabbing," the correct translation would be "לתפוס" (pronounced "litpos").